754 زبان مبداء Aux Arbres Citoyens Le ciment dans les plaines
Coule jusqu'aux montagnes
Poison dans les fontaines,
Dans nos campagnes
De cyclones en rafales
Notre histoire prend l'eau
Reste notre idéal
"Faire les beaux"
S'acheter de l'air en barre
Remplir la balance :
Quelques pétrodollars
Contre l'existence
De l'équateur aux pôles,
Ce poids sur nos épaules
De squatters éphémères...
Maintenant c'est plus drôle
Puisqu'il faut changer les choses
Aux arbres citoyens !
Il est grand temps qu'on propose
Un monde pour demain !
Aux arbres citoyens
Quelques baffes à prendre
La veille est pour demain
Des baffes à rendre
Faire tenir debout
Une armée de roseaux
Plus personne à genoux
Fais passer le mot
C'est vrai la terre est ronde
Mais qui viendra nous dire
Qu'elle l'est pour tout le monde...
Et les autres à venir...
Plus le temps de savoir à qui la faute
De compter la chance ou les autres
Maintenant on se bat
Avec toi moi j'y crois - Lyrics from Yannick Noah's song "Aux Arbres Citoyens"
- I'm not necessarily looking for a word-to-word translation (particularly if the result sounds awkward), but something that would really express the environment-friendly message of the song to people speaking other languages. Don't be afraid to be creative ;)
- "Aux arbres citoyens", for instance, refers to "Aux armes citoyens", the French national anthem. You could find something that works with the anthem of the country whose language you're translating to (and we might have alternatives when that language is spoken in more than one country), or, when it's not possible, find a nice way to express the idea in that language without necessarily using the anthem theme.
- http://www.youtube.com/watch?v=rCH_Fw0qYJs :)
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
ترجمه های کامل Onward to the trees, citizens! A los árboles ciudadanos Às àrvores cidadãos Στα δέντρα όλοι αδελφοί! 向着森林前进,同胞们! Vorwärts bis zu den Bäumen, Bürger! Dell'elmo di Scipio si fa una foresta Vatandaşlar ağaçlara doğru Put hrašća građani La arbori cetăţeni Naprzód aż do drzew, obywatelu /mieszkańcu/! תרגום השיר Naar de bomen, burgers! إلى الأشجار ، أيّها المواطنون! Armet Qytetareve Вперед к деревьям, граждане | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
8 زبان مبداء PAI TE AMO PAI TE AMO gostaria de tatuar essa frase em árabe ترجمه های کامل Dad I love you أب أحبّك אבא אני אוהבת אותך Μπαμπά σ' αγαπώ seni seviyorum baba 爸爸,我爱你。 Paĉjo, mi amas vin. Papa. Tata volim te pai, amo-te Tati miluji tě Tată, te iubesc Papá. Papa szeretlek Vati. Papà. Far, jeg elsker dig! お父さん、大好きだよ Ik hou van u Tato, kocham Cie папа, я тебя люблю Тато, я кохаю тебе Татко ,обичам те Ozzy, mam ta rad Pater te amo Ég elska þig From Brazilian Portuguese to tagalog Tėveli, aš tave myliu Bavo ez ji te hezdikim | |
| |
| |
| |
| |